跳到主要內容

神魔之塔與龍族拼圖之戰:創新與抄襲的界線為何?

最近一款由香港Mad Head(瘋頭)公司於2013年1月推出的轉珠遊戲神魔之塔在台灣暴紅,同時也達成全球600萬次下載量,為目前GooglePlay跟APPLE下載的前幾名遊戲。轉珠遊戲最早始於日本GungHo Online Entertainment公司於2012年2月發行的Puzzle & Dragon(龍族拼圖,簡稱龍拼)。龍拼這款遊戲目前有日文與英文版本,為GungHo最重要的營收來源;GungHo今年第二季營收達到746億日圓,純益更高達281億。事實上,龍拼正是讓GungHo得以暴紅的遊戲,如同開心農場之於Zynga、憤怒鳥之於Rovio、Candy Crush之於King。有趣的是,GungHo放棄了中文市場,僅推出日文版本與英文版本,因此產生出一塊「中文轉珠遊戲」的市場,自然吸引了很多遊戲廠商爭相進入(詳見超級Puzzle & Dragon大戰 悲劇篇)。


圖、GunhHo第二季財務簡表

神魔之塔便是在這些轉珠遊戲之中最為突出而且成功的勝利者,其勝出關鍵主要有三:1.中文轉珠遊戲閃開了龍拼的競爭;2.遊戲畫風寫實細膩,混合美日風格;3.程式流暢度高,介面細節設計良好。雖然神魔之塔在暴紅之前能閃避與龍族拼圖正面衝突,然而暴紅之後也帶來許多流言蜚語,最主要的批判來自於抄襲。由於神魔之塔的戰鬥模式、遊戲玩法、屬性設定、甚至是部分角色的能力設計都跟龍族拼圖近乎一樣,不同之處僅在畫風以及部分介面設計,可以說是換湯不換藥,惹來爭議的確有其道理。香港立法議員莫乃光甚至直指神魔之塔是抄襲的山寨作品,應該向龍族拼圖與玩家們公開道歉──而這也是多數龍拼迷無法忍受神魔之塔的原因,最近甚至有玩家自製神抄之塔放在GooglePlay上供人下載,相當諷刺。

但這樣的批評之立論基礎其實尚有可議之處。例如以RPG(Role-Playing Game, 角色扮演遊戲)而言,勇者鬥惡龍(Dragon Quest)與太空戰士(Final Fantasy)最早期的時候也非常相像,我不知道當時有沒有惹出過抄襲爭議,但就現在看來兩款都是經典的RPG作品,而且各自具有非常卓越的全新設計概念。台灣的軒轅劍系列與仙劍奇俠傳系列在介面上沒有脫離RPG的玩法,但只要細節具有獨特之處,自然也能在當時一片國產RPG濫觴中脫穎而出,並且成為經典。

換言之,真正的問題在於:GungHo創造出了「龍族拼圖」這款「轉珠遊戲」,是否表示GungHo擁有「轉珠遊戲」這個概念的智財權?假設GungHo擁有智財權,那麼這個智財權的範圍應該擴及到什麼程度才算合理?這個論述同樣適用於其他領域,例如蘋果究竟是創造了「iPhone」還是「觸控式的智慧型手機」,如果我們同意後者,那麼其他所有品牌就都是山寨版本,例如目前市佔率第一的三星就應該向蘋果伏首稱臣。我們都不可否認的事實是,轉換平台的確改變了遊戲業生態。手機與平板的使用模式創造出更多遊戲的類型,這些類型或許在傳統的PC與遊戲機上曾經存在過,但終究還是只有在手持裝置上能完全發光發熱──轉珠遊戲顯然是一種新類型的遊戲型態,而這樣的遊戲型態極端適用於手持裝置

台灣某遊戲公司原本也將推出相似的轉珠遊戲,甚至進行了大幅度修改(例如將五屬性變成四屬性、增設強化珠以外的特殊珠),原本也可能是這次轉珠遊戲大戰中得以勝出的贏家之一,但自我放棄中就是失敗的最大主因。如果要說香港的Mad Head很糟,那麼中國一堆連哪裡創新都看不出來(好吧除了畫風崩壞到非常創新以外)的真正山寨作品,以及台灣有良好概念卻胎死腹中的企劃,真的不知道要排在什麼地方。

同時,神魔之塔跟龍族拼圖兩款遊戲都仍在不斷更新,除了推出新卡片之外,也不斷增加新設定好延伸出過去沒有的玩法。龍族拼圖推出雙屬性、究極進化、能力覺醒等系統,主要方向看似是往「如何強化既有的卡片」;神魔之塔則推出特殊隊伍組合能變換角色屬性、隊伍隱藏加成、以及特殊隊長卡片等系統,主要方向看似是往「如何變化出不同隊伍組合」。雖然神魔之塔的新設定中仍有龍拼使用過的相似系統(例如潛能激發),但最近幾次更新不僅刻意避免推出能力與龍拼相同的卡片,更努力在相同系統中創造出新細節──這不正是一種創新嗎

有一種創新是無中生有的創新,但這種創新極為稀少;另一種創新是在既有的基礎下進行具有創造性的修改,這也是絕大多數的創新型態。我們理當讚譽前者,但是否需要批判後者則是另外一回事。兩款遊戲都發行了英文版本,但仍各自在中文與日文市場上獨領風騷,雙方短期內似乎不會搶攻對方市場,呈現各自發展的局面。龍族拼圖與神魔之塔已經各自是兩款轉珠遊戲中的龍頭之作,不僅各自具有全新的創意發想,同時也在商業上取得巨大成功──如果我們能夠接受勇者鬥惡龍與太空戰士並立,那麼又為何無法接受龍族拼圖與神魔之塔爭輝

延伸閱讀
超級Puzzle & Dragon大戰 悲劇篇(本文章不斷更新轉珠遊戲)
反思港產山寨遊戲(香港議員莫乃光)
神魔之塔wiki
龍族拼圖wiki
香港立法會議員批評「神魔之塔」抄襲風波!
神魔之塔 抄襲與參考有界綫
登蘋果App銷售第三位神抄之塔更勝神魔之塔
不忿「神魔」抄襲神抄之塔正式面世
超稀有黃色小鴨現身!《神魔之塔》與B.Duck推限定關卡與卡牌

留言

  1. 勇者鬥惡龍(Dragon Quest)與太空戰士(Final Fantasy)都是同公司的作品吧.(square enix)

    回覆刪除
  2. 之前不是 是史克威爾 和 艾尼克斯 合併

    回覆刪除
  3. FF跟DQ單單戰鬥表現跟遊戲系統就差很多了,根本不能混為一談,要是說RPG因為都能跟路人對話都能砍怪撿寶拿經驗值升級,就都能當作抄襲來討論,也太無限上綱了

    回覆刪除
  4. 最有名的經典故事

    有一個人她做了一本詩,
    可是有人抄襲了那本詩,
    從此世界上出現了兩本詩!
    原作著說這是我寫的,
    但是抄襲的人也不讓步的說這是我寫的!

    那兩造雙方就繼續寫下去吧
    畢竟抄襲只是一時的
    如果沒有真材實料終究是要垮掉的

    回覆刪除
  5. 樓上你文不對題,神魔沒堅持版權,而且PAD轉珠時間較少,神魔有公會系統、公會任務、排行榜...PAD沒有

    回覆刪除
  6. 抄別人的習作後起碼改兩個字是常識吧,那叫做創新?

    回覆刪除
  7. 摘自 FB 用戶:神魔之塔是抄襲puzzle&dragon的
    遊戲概念可以一樣沒錯,但式計算公式以及系統都一模一樣會不會太扯?
    ------------------
    這種抄襲程度打個比方來說,就是軟體公司的新程式內碼直接 Ctrl +C 對手公司的來用了。

    回覆刪除
  8. sorry 打錯字。是"程式原始碼"不是"程式內碼"

    回覆刪除
  9. 就算是抄概念都有可能違反智財權。更不要說這種 Ctrl C, Ctrl V 等級的抄襲。

    回覆刪除
  10. 我覺得創意和抄襲還是有差的,神魔之塔這種複製貼上的創新?個人是不太能夠接受的啦。
    這就好像三媽臭臭鍋換個名字叫香媽臭臭鍋,神魔之塔給我的感覺就是這樣。

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

如果舒淇取代波多野結衣代言悠遊卡

悠遊卡公司近日找來日本AV女優波多野結衣合作,以公益為名,發行兩款分別為「惡魔」雨「天使」的悠遊卡,不意外地果然引發相當大的反對聲浪。這件事情可以從幾個角度來看。 首先,假設悠遊卡公司的策略就是想靠著波多野結衣的美貌與話題性大作廣告,並炒熱這套悠遊卡的銷售,那麼悠遊卡公司的目的完全成功了。我相信這套宣稱不再版的悠遊卡絕對會秒殺銷售,甚至可能在網路上標售抬價。 問題是,悠遊卡公司的官方色彩實在太強,所有的商業目的最後都會變成政治事件;從最基本的人事任用來看,要說那任董事長完全靠實力而不是政治酬庸,恐怕民眾聽了都要笑了。而像這種政府色彩強的單位,最困難的事情就是:如何在不引發爭議的情況下,達成商業目的。

一個作家之死:林奕含三個層次的幻覺破滅

林奕含自殺的火藥庫,來自於「被老師誘姦」以及「沒有愛的家庭」;這兩者一樣重要,缺乏任何一者,林奕含走上絕路的機率都會大大降低。這兩點,很多人拿來分開談,但我認為重點是這兩件事情發生在同一個人身上時候的交互作用。 「被老師誘姦」這件事情,在心理上真正造成的創傷,跟自尊有關。林奕含的斯德哥爾摩症候群,完全就是一種透過合理化手段來防止自尊受傷的「防禦機制」,只有林奕含承認「我愛他」,才能避免知覺到「自己受騙」、「自己被對方輕視」、「對方根本不在乎自己」。 然而,沒有一個人,能夠長期透過防禦機制矇騙自己。合理化機制像是一種止痛劑,雖然你吃了之後暫時不痛,但是痛因沒有解除,你就得一直吃下去。但這個止痛劑並非沒有副作用。每個人的生活世界都很廣,你會遇到各種人事物,總有一天會碰到跟你相近的故事。一次、兩次、三次之後,這個止痛劑會越來越沒有效果。 這件事情很嚴重嗎?其實還好。說穿了,就是「幻滅」。

[影評]冰雪奇緣(Frozen)──愛,讓人無懼

《冰雪奇緣》(Frozen)是迪士尼2013年底的年度大作,本片不僅提名奧斯卡最佳動畫,同時更打敗了1994年《獅子王》成為迪士尼最賣座的動畫電影。迪士尼曾一度陷入低潮,但近年來表現可謂漸入佳境,《冰雪奇緣》更是再創巔峰之作,完全展現出迪士尼動畫王國的氣勢。 圖、冰雪女王(Snow Queen)無中生有,完全依靠魔法造出的冰雪城堡。 冰的世界 本片故事改編自《安徒生童話》中的〈冰雪女王〉,但除了冰雪女王這個爭議性極大的角色以外,劇情已經與最初的〈冰雪女王〉故事幾乎完全無關。我稍微找了一下關於本片劇本的幕後故事,華特‧迪士尼早在1943年就想改編〈冰雪女王〉,可是先後改了幾次都發現故事難以處理成電影結構,同時冰雪女王的形象也太過負面。2008年,克里斯·巴克以《安娜與冰雪女王》(Anna and the Snow Queen)為名重新改編故事,並隨著同一製作團隊在2010年《魔髮奇緣》(Tangled)的成功,才正式確定這個改編計畫,並將最終片名定為"Frozen"。 《冰雪奇緣》的劇本結構非常明快。第一幕敘述了北方港口小國艾倫戴爾(Arendelle)的長公主艾爾莎(Elsa)從小擁有施展冰雪魔法的強大天賦,小公主安娜(Anna)活潑好動卻是個毫無法力的一般人,兩人感情親暱。一次意外中,艾爾莎的魔法擊中了安娜。安娜雖然得著石精長老的協助消除了冰凍魔法,但國王與皇后為了保護公主們,決心消除安娜對冰雪魔法的記憶並隔離兩人,同時驅逐皇宮中的僕人,讓艾爾莎的魔法能力成為秘密。兩位公主長成少女之後,國王與皇后卻因海難過世,艾爾莎必須繼承皇位成為女王(Queen)。傳統的第一幕往往不會太複雜,但《冰雪奇緣》第一幕的劇情非常多而且非常複雜,編劇跟導演能把這段處理到自然流暢實在相當不容易;最困難的點在於,要如何鋪陳兩位公主從親密到被迫疏遠的過程,同時描繪出兩人內心的想法與糾結。